Transformacions. Vol. 1. A medieval Catalan translation of Ovid's Metamorphoses
search

Transformacions. Vol. 1. A medieval Catalan translation of Ovid's Metamorphoses

Ovide (0043 av. J.-C.-0017)
Francesc Alegre translated Ovid's Metamorphoses into Catalan prose between c. 1472-1482, and he revised it before its publication in 1494, with a print run of 1,000 copies. Some scholars have un... lire la suite
  • 56,00 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Francesc Alegre translated Ovid's Metamorphoses into Catalan prose between c. 1472-1482, and he revised it before its publication in 1494, with a print run of 1,000 copies. Some scholars have underlined its singularity because it was translated directly from Ovid, whereas the French and the Italian incunabula were not. Nevertheless, Alegre turned to other vernacular versions, such as Giovanni Bonsignori's and Joan Roís de Corella's. He drew on different sources to approach Ovid's poem to a medieval readership who did not know classical mythology deeply. This critical edition offers a study of Alegre's methodology, learned style, intention, sources (including news on the Latin copy he used), and an analysis of the preserved incunabula.

9782406180869
100000 Produits

Auteur : Ovide (0043 av. J.-C.-0017)

Date de parution : 23/07/2025

Éditeur : Classiques Garnier

Collection : Textes littéraires du Moyen Age, Mises en prose

Classification : Littérature Antiquité et Moyen-Age

Série : Transformacions