Un palais pour deux langues : récit
search

Un palais pour deux langues : récit

Amraoui, Mohammed el- (1964-....)
Je m'appelle Mohammad Al Amraoui. En français, le h de mon prénom - son sourd, qui vient du fond de la gorge, comme si on voulait l'éclaircir -, devient un simple h, le a devient é. Le 3 de mon ... lire la suite
  • 16,00 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Je m'appelle Mohammad Al Amraoui. En français, le h de mon prénom - son sourd, qui vient du fond de la gorge, comme si on voulait l'éclaircir -, devient un simple h, le a devient é. Le 3 de mon nom s'efface jusqu'à se réduire à la voyelle a, le r perd son roulement. Il y a des sons qui ne passent pas. Ils se heurtent à une frontière qui les empêche de négocier un quelconque contact avec la glotte. D'autres devraient franchir plus facilement le passage et pourtant l'oreille ne les reçoit pas tels qu'ils sont prononcés, on dirait : je n'ai jamais compris pourquoi l'oreille française perçoit le a des mots arabes comme un é. La voyelle est prise dans une torsion de cordes qui l'altère légèrement. Ma ville natale Fass devient Fez ou Fès, la ville Sala où ma soeur est instit devient Salé. Etrange, cette manie de déformer des mots qui n en ont pas besoin. C'est comme s'il n'y avait pas de a en français. Or, au contraire, il n'y pas de e justement en arabe.

9782355772757
100000 Produits

Auteur : Amraoui, Mohammed el- (1964-....)

Date de parution : 20/11/2022

Éditeur : la Rumeur libre éditions

Collection : Noces

Classification : Essais, correspondance