• Nouveau
  • hors stock
Kaptëlo : l'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana (Guyanes)
search

Kaptëlo : l'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana (Guyanes)

Camargo, Eliane (1960-....) - Kulijaman, Mataliwa (1974-....) - Tigane Alewuïke et Aitalewa Palanaiwa
Kaptëlo L'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana Cet ouvrage bilingue wayana-français raconte deux mythes wayana enrichis d'un texte... lire la suite
Date de parution prévue : 06/12/2007
M'avertir lorsque le produit est disponible

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Kaptëlo

L'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana

Cet ouvrage bilingue wayana-français raconte deux mythes wayana enrichis d'un texte libre de Mataliwa qui explicite les conceptions culturelles et l'usage passé et présent du ciel de case et du roseau à flèches, objets essentiels de la société wayana.

Le premier récit sur l'origine du ciel de case est étroitement lié au tukusipan, grande case traditionnelle collective et donc au rituel de passage connu en français sous le nom de maraké.

Ce plateau circulaire en bois est décoré de motifs traditionnels peints qui représentent des chenilles et des monstres aquatiques. Leur symbolisme renvoie à des règles de conduite socioculturelles. Ne pas les respecter affecte le corps et provoque des maladies. Le ciel de case est donc partie intégrante du patrimoine immatériel des Apalai et des Wayana, deux sociétés caribes.

Le roseau à flèches symbolise quant à lui l'habileté et la force du serpent. Il appartient à la mythologie pan-amazonienne.

Cet ouvrage est le premier texte écrit en langue wayana ; il est accompagné d'un lexique et de considérations générales sur la langue et la grammaire. Il représente donc également un outil pédagogique pour la population wayana.


Helë pampilan man hakëne omijau, Kaptëlo : maluwanapëk, pïlëupëk, wajanajau, falansumanjau. Helë hakëne wajana eitoponpë, Mataliwa nimilikutpï, akename uhpak akïmatoppoinë hemalëpona. Akïmatop man maluwanapëk, tukusipanpona tïtopme, eputopme. Maluwana man tïhe melem awëna tïhe ëlukë tom, ipo tom tonophe upak aptau anon katïp. Upak aptau kunehak maluwana towohanëmaihela pëtuku tïhe he, uwamela malalë kunehak ïlïtse. Helë man maluwana Mataliwa mënenepoja apalai, wajana tom katopme lëken.

Upak pïlëu eitoponpëpëk isanoppophak ëkëjuimëme, anumhak, asimhak eitop pëkëinë, katïp sike. Helë man upak eitoponpë ëhmelë wajana tïwë tïwëlën kom. Ëhmelë itu eitoponpë. Helë man hakëne omijau wajana, falansumanjau hunwa. Helë man pampila ipëkën kom nipohnëpïtpï, kalipono tom ëhepatopme neneme, nitïpkame.

9782735506460

Auteur : Camargo, Eliane (1960-....)
Kulijaman, Mataliwa (1974-....)
Tigane Alewuïke et Aitalewa Palanaiwa

Date de parution : 06/12/2007

Éditeur : CTHS
GADEPAM

Classification : Coutumes, folklore