Dire presque la même chose : expériences de traduction
search

Dire presque la même chose : expériences de traduction

Eco, Umberto (1932-2016)
Dire presque la même chose Expériences de traduction Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes qu... lire la suite
  • 9,70 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Dire presque la même chose

Expériences de traduction

Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu'Umberto Eco a vécues en tant qu'éditeur, auteur et traducteur.

Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d'exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu'on est toujours dans la comparaison. À condition de se souvenir que la fidélité n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde.

9782253084532
100000 Produits

Auteur : Eco, Umberto (1932-2016)

Date de parution : 01/08/2011

Éditeur : Le Livre de poche

Collection : Le Livre de poche

Classification : Linguistique française et étrangère
Poche