L'imaginaire du traduire : langues, textes et pratiques des savoirs
search

L'imaginaire du traduire : langues, textes et pratiques des savoirs

Comment la traduction a-t-elle changé et continue-t-elle de transformer l'histoire de la réalité? De quelle manière les pratiques de traduction sont-elles en mesure d'alimenter des valeurs et de... lire la suite
  • 25,00 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Comment la traduction a-t-elle changé et continue-t-elle de transformer l'histoire de la réalité? De quelle manière les pratiques de traduction sont-elles en mesure d'alimenter des valeurs et des savoirs dans le champ épistémique de réception ? À partir de plusieurs orientations théoriques et de l'analyse de documents textuels variés - esthétiques et scientifiques -, les contributions réunies ici envisagent la traduction comme une opération cognitive essentielle dans le processus de signification symbolique du monde. Dans cette perspective, l'imaginaire du traduire fonctionne comme un dispositif herméneutique nous aidant à réfléchir sur les principes d'articulation anthropologique entre traduction, représentation et connaissance.

9782406146094
100000 Produits

Date de parution : 17/05/2023

Éditeur : Classiques Garnier

Collection : Translatio, Problématiques de traduction

Classification : Linguistique française et étrangère