Anglicismes et anglomanie
search

Anglicismes et anglomanie

Voirol, Michel (1934-1990)
Toutes les langues doivent quelque chose aux autres : le français a nourri l'anglais, l'anglais a enrichi le français. Mais depuis un demi-siècle, la «balance linguistique» est devenue lourdem... lire la suite
  • 10,20 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Toutes les langues doivent quelque chose aux autres : le français a nourri l'anglais, l'anglais a enrichi le français. Mais depuis un demi-siècle, la «balance linguistique» est devenue lourdement déficitaire au détriment du français.

Or les mots ne servent pas seulement à désigner des choses, ils véhiculent aussi des manières de penser. Il n'est pas indifférent de parler de styliste ou de designer, de palmarès ou de hit parade, de staff ou d'équipe.

Il y a encore moins de raisons d'accepter des distorsions de sens provoquées par des mots anglais de forme proche des nôtres, mais de sens différent : supporter ne signifie pas «soutenir», digital n'a rien à voir avec «numérique» et une opportunité n'est pas une «occasion», ni une «possibilité».

Résister à l'anglomanie, ce n'est pas se laisser aller à l'anglophobie (ou à l'américanophobie). C'est défendre le droit de nous exprimer dans notre langue, avec des mots à nous, et d'être compris de tous ceux dont le français est la langue maternelle ou d'usage.

Ce petit guide comprend 250 anglicismes - mots et expressions - avec leur traduction en bon français.

9782351130179
100000 Produits

Auteur : Voirol, Michel (1934-1990)

Date de parution : 02/10/2006

Éditeur : Victoires

Collection : Métier journaliste

Classification : Linguistique française et étrangère