Enseignements de shaykh Abass Sall : traduction et commentaires en français du poème en wolofal intitulé Sullamul Muhtadi wa Alamul Muqtadi (Voies d'ascensions et repères pour l'aspirant à la guidée et au Bien)
search

Enseignements de shaykh Abass Sall : traduction et commentaires en français du poème en wolofal intitulé Sullamul Muhtadi wa Alamul Muqtadi (Voies d'ascensions et repères pour l'aspirant à la guidée et au Bien)

Diop, Thierno Mouhammad Said - Sall, Mouhamadou Mansour - Sall, Setrigne Abass
Enseignements de Shaykh Abass Sall Ce livre Enseignements de Shaykh Abass Sall est une traduction et commentaires en français de son poème en wolof intitulé « Voies d'ascensions et re... lire la suite
  • 19,00 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

Enseignements de Shaykh Abass Sall

Ce livre Enseignements de Shaykh Abass Sall est une traduction et commentaires en français de son poème en wolof intitulé « Voies d'ascensions et repères pour l'aspirant à la guidée et au Bien ».

A travers ce recueil, il ressort assez nettement que les motivations du Shaykh dans la rédaction de ce poème sont au moins de quatre ordres :
s'entraider mutuellement à la vérité et à la patience, transmettre la parole d'Allah (SWT) et de son prophète (PSL), prodiguer le bon conseil,
assumer sa responsabilité de « berger » envers sa communauté. Dans un style poétique saisissant en langue wolof, le Shaykh Abass y aborde divers thèmes de la foi islamique : les dangers de l'âme bestiale tentatrice, le Prophète Mouhamed (PSL), l'unicité divine, et les principes éthiques individuels et collectifs de l'Islam.

Son oeuvre reste marquée par une constante préoccupation : l'éveil des consciences, qu'il professe en une formule qui a valeur de mot d'ordre : « Na ñu yeewwu tey yeete ; nelaw yi yàgga na ! » (Soyons éveillés et réveillons les autres ! Car l'état de léthargie n'a que trop duré !).

Pour rendre le poème wolof accessible au public francophone, Thierno Mouhammad Said Diop l'a traduit et commenté en français avec notamment une rubrique « Précisions » pour expliquer les mots wolofs d'usages rares ou polysémiques.

9782343115948
100000 Produits

Auteur : Diop, Thierno Mouhammad Said
Sall, Mouhamadou Mansour
Sall, Setrigne Abass

Date de parution : 08/03/2017

Éditeur : L'Harmattan Sénégal

Classification : Islam