Frais de port offerts dès 30 € d’achat (France Métropolitaine)
- Nouveau
- hors stock

Frais de port offerts dès 30 € d’achat (France Métropolitaine)
Votre panier est vide
«Nous avons bu à la mémoire du Bien-Aimé un vin qui nous a enivrés avant la création de la vigne.»
Cette belle métaphore tirée du chef d'œuvre d'Ibn Al Fâridh (1181-1235) L'Eloge du Vin (Al-Kkamriya) a marqué d'une empreinte indélébile toute la mystique musulmane. Ce dernier est un des plus grand poètes de langue arabe, à l'égal de Rumi pour la langue persane.
Comme le Cantique des Cantiques, la Nuit obscure et les Cantiques spirituels de Jean de la Croix, Ibn Al Fâridh exprime l'amour divin sous des figures profanes. Il use avec virtuosité et imagination créatrice, de toutes les ressources du symbolisme érotique et bachique si présents dans la poésie mystique arabe et persane, tout particulièrement chez Ibn'Arabî, Hâfiz et Omar Khayyâm.
Le traducteur, Emile Dermenghem, a fait précéder sa traduction d'une pertinente étude sur le soufisme et la mystique comparée ; elle est suivie des commentaires de Nabolosî et Bourînî, éclairages indispensables pour une meilleure compréhension de ce trésor de la poésie mystique arabe et universelle.
«Prends-le pur, ce vin, ou ne le mêle qu'à la salive du Bien-Aimé ; tout autre mélange serait coupable...»
Ibn Al Fâridh
Auteur :
Abdelmalek Faraj
Dermenghem, Emile (1892-1971)
Ibn al-Fârid, Umar ibn Alî Saraf al Dîn Abû al Qâsim
Nabulusî, Abd al-Ganî ibn Isma'ilal
Date de parution : 15/07/2002
Éditeur : Véga
Collection : L'anneau d'or
Classification :
Islam
Poche
(France Métropolitaine)
07400 Le Teil (Ardèche)
Carte bancaire
06 70 63 29 00
check_circle
check_circle