Frais de port offerts : dès 19€ en Locker Mondial Relay et 29€ en Colissimo (France Métropolitaine)
Frais de port offerts : dès 19€ en Locker Mondial Relay et 29€ en Colissimo (France Métropolitaine)
Votre panier est vide
Qu'est-ce que je partage avec l'autre ? La question, ordinairement refoulée, ressurgit - chacun peut en faire l'expérience dans la vie quotidienne - quand survient un « problème de communication ». Et parfois, cette question insiste au point de devenir une interrogation sur la « nature » de la langue, voire sur ce qui fait langue pour un « parlêtre » (Jacques Lacan).
La surdité pose cette question à ciel ouvert. La langue des signes, ou plus généralement le débat autour du « choix de la langue », peut bien tenter d'y faire écran, elle ne manque pas de faire retour, en particulier dans les situations critiques de maladie physique ou de souffrance psychique.
Les questions que pose l'enchevêtrement des langues du soin dans les situations de surdité ne se résolvent pas par la seule traduction. Leur enjeu, comme le souligne Danièle Brun, est peut-être tout simplement la pensée, c'est-à-dire la capacité à « suspendre », le temps de traduire, de temps de comprendre, ou encore le temps de dire Autre chose.
Cet ouvrage rassemble les contributions d'intervenants de champs professionnels volontairement bien différents qui confèrent à ce suspens plusieurs visages : celui de la traduction, celui de l'explication, celui de l'interprétation. Tous convergent vers ce que l'on peut appeler représentation : qu'est-ce qui, pour un sujet, sera assumé comme sens, prendra corps de signification ?
Date de parution : 20/12/2016
Éditeur : Editions des Alentours
Collection : Les minutes de Saint-Jacques
Classification : Problèmes et services sociaux
(France Métropolitaine)
07400 Le Teil (Ardèche)
Carte bancaire
06 70 63 29 00
check_circle
check_circle
Vous devez être connecté pour enregistrer des produits dans votre liste de souhaits.