Faust, première partie : une traduction philosophique
search

Faust, première partie : une traduction philosophique

Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
« On vient me demander quelle idée j'ai tenté d'incarner dans mon Faust ? - Comme si je le savais moi-même et pouvais le dire ! » Goethe se reprend et précise : « c'est moins une idée que le dév... lire la suite
  • 58,00 €

Quantité

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ?
connecter vous ou créer vous un compte

Vous êtes professionnels, vous souhaitez bénéficier de tarifs qui vous sont réservés ? Connectez-vous ou créez vous un compte

« On vient me demander quelle idée j'ai tenté d'incarner dans mon Faust ? - Comme si je le savais moi-même et pouvais le dire ! » Goethe se reprend et précise : « c'est moins une idée que le développement de l'action. » - de fait le drame de toute existence passionnément orientée vers l'unité de la vie exposée à sa négation. Cette nouvelle traduction de Faust, première partie montre comment la tragédie est ici aussi un événement philosophique, notamment par la réflexion goethéenne sur les organismes vivants et la métamorphose des plantes. Elle fait le point sur les rapports complexes entre les classiques de Weimar et la philosophie idéaliste allemande (Kant et Schiller, Goethe et Hegel).

9782406179474
100000 Produits

Auteur : Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)

Date de parution : 10/09/2025

Éditeur : Classiques Garnier

Collection : Textes de philosophie

Classification : Poésie et théâtre